Netgate Discussion Forum
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Search
    • Register
    • Login

    Web GUI in Spanish

    Scheduled Pinned Locked Moved Expired/Withdrawn Bounties
    31 Posts 14 Posters 22.4k Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • H
      hoba
      last edited by

      Actually that is not that simple as it appears to be. You have to touch EVERY single page and introduce a new system for replacing all the different blurbs and have things like fontattributes, links, mouseover hints  and so on still working in multi languages. At the same time it makes the code more unreadable. I think none of the devs think that diving in this kind of work makes sense in the current state the project is in and if it makes sense at all is another topic to discuss (lots of high priced commercial devices don't offer this as well). Sure, offering money for a feature could change the point of view a bit but we are talking about A LOT of work here.

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Z
        ZGamer
        last edited by

        The easiest way to do this would also be the hardest to template out everything in a way which would look for separate config files for each language. Granted it's a real pain and a lot of work to do.

        –------------------------------------------------------------------------------------
        pfSense Documentation Wiki
        Need Commercial Support?
        Personal Blog

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • E
          Emab
          last edited by

          I think that remove all the text from the page to make it loaded from an external file, is not so good during the develpment.
          My idea is to leave the english text and add a tag to identify that:

          Old Code:

          
          System: Advanced functions
          
          <form action="system_advanced.php" method="post" name="iform" id="iform">
          
          **Note:** the options on this page are intended for use by advanced users only.
          
          New code:
          

          System: Advanced functions

          Note: the options on this page are intended for use by advanced users only.

          
          And, if the language is different from english pars the text to replace the text between the tag.
          
          I know that this is not the best way to do multilanguage interface, but this is the best I can think to do that ad leave easy the development.</form>
          
          
          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • S
            sullrich
            last edited by

            What needs to happen is for us to settle down with a template system with gettext support.

            Then this is possible but by no means is it easy work.

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • C
              carlosmesa
              last edited by

              I don't believe that it is so difficult. I am only speaking of having a webGUI in Spanish. Only that.

              We have collaborated in other translations to Spanish of other projects. It is not so difficult. I place you a localization example to Spanish carried out by us: http://www.insidepro.com

              It is based it on placing texts like variables.

              Then, a called file exists SPANISH.LNG that contains the equivalent of each variable in Spanish. Of course, there is a called file ENGLISH.LNG with all the texts in English. And so forth.

              I am willing to pay 200 dollars for this work.

              I believe that Pfsense in several languages would be fantastic, and the best firewall in the whole market. With this system, you would find people that wanted to translate to their language the texts. It is possible that in little time you were able to have Pfsense in 10 or more languages. Something incredible.

              It is more complicated for the development, but Pfsense it will win an international prestige that other commercial firewalls doesn't have.

              CARLOS MESA

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • F
                fernandotcl
                last edited by

                We are working on that as I talk. Is the deal still up?

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • C
                  carlosmesa
                  last edited by

                  Is better because we go up the offer to 600 dollars.

                  If you are interested you can contact with me in carlosmesa(dot__)carlosmesa.com

                  I hope Pfsense can be in Spanish some day.

                  CARLOS MESA

                  Gettext http://www.gnu.org/software/gettext/

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • C
                    carlosmesa
                    last edited by

                    Finally we have taken charge the adaptation from the code to Fernando Lemos, of Netfiler.com.br so that Pfsense can be in Spanish, and in any other language.

                    Fernando will charge the 600 dollars that we offered for this work.

                    Thanks to other people that have contacted with me to make this work.

                    CARLOS MESA

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • S
                      sullrich
                      last edited by

                      Please note that this situation has changed.

                      Freekazoide has done all the heavy hitting and implemented all the gettext() changes required.  He is now translating to Portugese.

                      With that said, we need volunteers for other languages.  Who wants to help??    Spanish and German are accounted for so far.

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • C
                        carlosmesa
                        last edited by

                        Hi,

                        I can take charge of translating to the Spanish language. Where is the file in English for me to begin to translate to Spanish? I have time for me to be the official translator to Spanish.

                        CARLOS MESA

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • S
                          sullrich
                          last edited by

                          Here is the spanish file:

                          http://pfsense.com/cgi-bin/cvsweb.cgi/pfSense/usr/local/www/language/es/LC_MESSAGES/messages.po?rev=1.1;content-type=text%2Fplain

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • C
                            carlosmesa
                            last edited by

                            Ok,

                            I begin with the translation. In some days I will have the translation from this file to Spanish. When I finish, where do I send the file in Spanish?

                            CARLOS MESA

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • S
                              sullrich
                              last edited by

                              coreteam@pfsense.com

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • E
                                Emab
                                last edited by

                                I can traslate into italian…
                                Where is the English version of the file to start from?

                                Thanks!

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • B
                                  billm
                                  last edited by

                                  @Emab:

                                  I can traslate into italian…
                                  Where is the English version of the file to start from?

                                  Thanks!

                                  4 posts above this.

                                  –Bill

                                  pfSense core developer
                                  blog - http://www.ucsecurity.com/
                                  twitter - billmarquette

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • F
                                    freekazoide Banned
                                    last edited by

                                    @Emab:

                                    I can traslate into italian…
                                    Where is the English version of the file to start from?

                                    Thanks!

                                    You can get the file messages.po from cvs (http://pfsense.com/cgi-bin/cvsweb.cgi/pfSense/usr/local/www/language/en/LC_MESSAGES/)
                                    translate for italian and send for us.

                                    Thanks !

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • F
                                      freekazoide Banned
                                      last edited by

                                      http://wiki.pfsense.com/wikka.php?wakka=HowtoTranslatepfSense

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • J
                                        Juve
                                        last edited by

                                        I'm taking the french ;-)

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • A
                                          AndersHH
                                          last edited by

                                          I'm currently working on the Danish - and I have a question: Is it possible to change the y/n to j/n (Danish Yes = Ja) ???
                                          Looking forward for your answers.. ;)

                                          –-------------------------
                                          Anders Hansen

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • F
                                            freekazoide Banned
                                            last edited by

                                            Yes !  8)

                                            in file messages.po contains only label of button ou text html, the value of form to be continue "yes", so, you translate only label or text html.

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • First post
                                              Last post
                                            Copyright 2025 Rubicon Communications LLC (Netgate). All rights reserved.