Netgate Discussion Forum
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Search
    • Register
    • Login

    Deutsche Übersetzung von pfSense 2.1

    Scheduled Pinned Locked Moved Deutsch
    14 Posts 8 Posters 8.7k Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • S
      shiversc
      last edited by

      Da geht es mir ähnlich, es gibt aber auch "Leiter" oder Auditoren die solche Fragen stellen und zuletzt sich sehr für meine drei pfSense Hosts interessiert haben.

      Empfehlung seitens des Kundenaudits ist es ein "Language-Pack" zu installieren.  ;D

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • N
        Nachtfalke
        last edited by

        Hallo,

        grundsätzlich finde ich eine Sprachmöglichkeit auch gut - aber in der IT sind deutsche Übersetzungen oft fehl am Platz.
        Deswegen habe ich auch nach wenigen Übersetzungsversuchen wieder aufgegeben und nichts mehr weiter übersetzt auf dieser Seite. Teilweise fällt mir auch gar keine richtig sinnvolle Übersetzung dafür ein.

        Ich glaube aber auch, dass diese Seite gar nicht so richtig bekannt ist. Auch das Umstellen der Sprache ist ja von pfsense GUI Seite aus nicht möglich, weswegen sich vermutlich auch niemand Gedanken darüber macht, ob und wie man bei der Übersetzung helfen kann.

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • S
          slu
          last edited by

          Neuere Bios kann man ja auch auf deutsch umstellen, das ist echt furchtbar.
          Großes Problem sind auch die unterschiedlichen Wortlängen, da geht oft die GUI kaputt.

          pfSense Gold subscription

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • F
            fLoo
            last edited by

            Ich biete mich an, an diesem Part mitzuarbeiten :)

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • F
              fLoo
              last edited by

              Frage: Sprechen wir den Nutzer mit "Sie" oder mit "Du" an, ich denke ein "Sie" ist an dieser Stelle passender, denn pfSense wird auch in Firmen eingesetzt. ???
              Habe jetzt erstmal 100 Übersetzungen eingereicht, wäre klasse wenn sich daran noch mehr beteiligen würden :-)

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • F
                fLoo
                last edited by

                Ich lege hiermit folgendes fest, da es keine Entscheidung gibt:

                In der deutschen Übersetzung sprechen wir den Nutzer mit >> S I E << an!

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • N
                  Nachtfalke
                  last edited by

                  @fLoo:

                  Ich lege hiermit folgendes fest, da es keine Entscheidung gibt:

                  In der deutschen Übersetzung sprechen wir den Nutzer mit >> S I E << an!

                  Das unterstütze ich ebenfalls. In sämtlichen Produkten heisst es "Sie können…" etc. pp.

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • H
                    hec
                    last edited by

                    Man sollte aber auch darauf achten keine Zwangsübersetzungen zu machen. Mir ist schön öfters aufgefallen, dass man bei deutschen Übersetzungen nachdenken muss was wirklich gemeint ist.

                    Werde auch etwas mithelfen aber da werden wir viele Leute brauchen um da wirklich weiterzukommen.

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • R
                      Reiner030
                      last edited by

                      @fLoo:

                      Ich lege hiermit folgendes fest, da es keine Entscheidung gibt:

                      In der deutschen Übersetzung sprechen wir den Nutzer mit >> S I E << an!

                      man kann ja 2 Pakete anbieten, wie in so einigen anderen Softwarepaketen… mit SIE und DU Form ;)

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • C
                        Cor_ny
                        last edited by

                        Ich bin zwar neu hier, hab dazu aber trotzdem eine meinung  ;D

                        Ich find eine deutsche übersetzung gut, allerdings würde ich das als button neben den englischen text realisieren, so das wenn man mit der maus auf den button fährt eine sinnvolle übersetzung angezeigt wird. So hat man die möglichkeit sich aus dem english und deutschen das "beste" rauszusuchen.

                        Meistens ist der englische text genauer, aber oft wünsche ich mir als "kleine hilfe" ein deutschen kommentar dazu.

                        Cor_nY

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • First post
                          Last post
                        Copyright 2025 Rubicon Communications LLC (Netgate). All rights reserved.