PfSense çeviri için Türkçe kelimeler klavuzu



  • Aktif çevirimizde kullanılmış kelimeleri bir araya toplamaya çalıştım bu başlıktan yola çıkarak takıldığınız yerlerdeki kelimelere yön verebilirsiniz.
    gözüme çarpan her yeniliği eklemeye devam edeceğim.

    firewall = Güvenlik Duvarı
    password = parola (şifre olarak kullanılmadı tüm çeviride)
    access = erişim
    alias = grup (mantık açısından çeviri yapılmıştır kullanım alanı ip , port network gibi gruplar oluşturmak olduğu için)
    Package = Paket
    mapping = eşleşme
    Notice = Bildirim (kullanıldığı kelimeye göre değişebilir)
    schedule = zamanlama
    Shaper = Şekillendirici
    done = tamam (kelime içinde başka anlamlarda olabilir dikkat ediniz "örn:bitti")
    Config = Yapılandırma
    Configuration = Yapılandırma
    deamon = servis
    Delegration = Yetkilendirme
    state = durum
    interface = arabirim
    adhoc = eşler arası (ad-hoc)
    ad-hoc = eşler arası (ad-hoc)
    hostap = erişim noktası (hostap)
    infrastructure = Altyapı (BSS)
    Generating = Oluşturuluyor
    Magic = Özel
    Pre-Shared = Ön Paylaşımlı
    forwarding = yönlendiriliyor
    tarball = tar.gz tarball
    Failover = Yük aktarma
    webConfigurator = webArayüzü
    WebGUI = WebGUI (değiştirilmesin) normalde Web Grafik Kullanıcı Arayüzü nün kısaltılmasıdır. ileride WebGKA diye değiştirebiliriz.
    Policy = İlke
    Bogon = Sahte IP yada Ağ kelime içine göre değiştiriniz.
    Container = Barındırıcı
    Voucher = Bilet
    Tunable = Değişken
    Static = Sabit yada statik kelime içine göre
    Gateway = Ağ Geçidi
    subnet = altağ
    association = ilişkilendirme
    Threshold = Eşik
    Prefix = Ön-ek
    Dashboard = Anasayfa (Normalde "Gösterge Paneli" diye çevirilir kullanıcılardan gelecek istekler ile ileride bu şekilde çevirebiliriz.)
    floating = değişen
    verbosity = ayrıntı düzeyi

    Hepinize kolay gelsin.


Log in to reply