Локализация pfSense


  • Доброго всем дня камрады!

    Искал локализацию pfSense, нашёл только за 2009 ещё к версии 1.х. Потом обнаружил ресурс с локализацией http://pootle.pfsense.org.br/, но странным образом русского там не было. Решил сделать зеркало https://www.transifex.com/projects/p/pfsense-mirror/. Присоединяйтесь!

    П.С. Модераторы закрепите тему плиз.


  • Идея хорошая , скоро присоединюсь .


  • У нас же кажется тут кто-то из пользователей переводил..


  • Книга на на русском (перевод)


  • Модератор почему линк удалил? Лучше бы тему закрепил сверху…


  • Модератор почему линк удалил? Лучше бы тему закрепил сверху…

    Здесь все сказано.

    У меня была локализация для 2.0.х
    На бразильском ресурсе не смог сходу разобраться, как создать для своего языка ветку.
    Потом стало не интересно.


  • Все, добавили наконец-то нам русский
    http://pootle.pfsense.org.br/ru/

    Странно только, что с 5-ой попытки. Даже суахили и клингонский уже есть.


  • Блин, 2% переведено)


  • @tim2000:

    Блин, 2% переведено)

    там в обоих случаях по 3%


  • На 2.1 тоже пилить приходится. главное НО - нужно править head.inc:


  • dvserg

    Great job!


  • а нужен он, этот перевод?
    мне вот на пиндосском больше понятно, чем наши умельцы на переводят.


  • Надо знать язык потенциального противника - враг не спит!!!


  • Как добавить файл Локализация pfSense? пусть даже не весь переведенный.


  • Вчерашнего дня сенс 2,1 стабильный вышел!
    Кто с 2,0,3 уже обновился онлайн? Косяки? Русский не появился с пометкой бета? :)


  • @tim2000:

    Вчерашнего дня сенс 2,1 стабильный вышел!
    Кто с 2,0,3 уже обновился онлайн? Косяки? Русский не появился с пометкой бета? :)

    Поздравляемся.
    А какой русский? О чем речь?


  • @dvserg:

    Поздравляемся.
    А какой русский? О чем речь?

    Та в порядке бреда подумал, может вставили выбор языка))


  • вставили выбор.
    английский и Бразилия.


  • @smils:

    вставили выбор.
    английский и Бразилия.

    А, ну значит не совсем бред)
    Видимо наиболее переведенные языки ща будут добавлять. Зер гут :)


  • Лайфхак. При использовании гуглхром  ;)



  • @xojic:

    Лайфхак. При использовании гуглхром  ;)

    Скорее всего краштест для Веб интерфейса.


  • Мне кажется, что переводить пункты меню и названия параметров в настройках не имеет смысла, а вот описания под настройками и хэлпник перевести имеет смысл.


  • @swch:

    Мне кажется, что переводить пункты меню и названия параметров в настройках не имеет смысла, а вот описания под настройками и хэлпник перевести имеет смысл.

    Ищем http://pootle.pfsense.org.br/ качаем устанавливаем. Давно уже сделано.
    Там остались не переведенными не значащие места типа сообщений при загрузке pfSense.
    Ну и может быть некоторые не переведенные места веб-интерфейса, которые было изменены/добавлены в 2.1


  • Ищем http://pootle.pfsense.org.br/ качаем устанавливаем. Давно уже сделано.

    …с закачкой понятно, а как устанавливать, можно подробнее написать!?


  • Сложно написать или дать ссылку на то как добавить файл перевода? Или религия не позволяет помогать другим?


  • @euvgeny:

    Сложно написать или дать ссылку на то как добавить файл перевода? Или религия не позволяет помогать другим?

    … форум мертв, процентов 80 сообщений остаются без внимания! :(


  • Как все таки локализовать?
    В FAQ не все написано…
    Как обозвать полученный после компиляции *.mo файл? Тот который помещаем в папку: /usr/local/share/locale/ru/LC_MESSAGES
    Пробовал его называть: pfSense.mo , messages.mo - локализации и в помине нет. (Все указанные в FAQ изменения внес, выбор русского языка появился, выбираю его, а толку никакого.)


  • А на пуркуа вам русский нужен в pfsense ?! Все рус. мануалы - с англ. пунктами меню. Вам их отдельно будут переводить?

    P.s. Вы еще IOS на русском попросите у Cisco оформить, ага. И чтобы экзамены, гады, на "великом и могучем" оформляли (прям как ЕГЭ)  ;D
    Детский сад какой-то.

    Учите язык потенциального противника, молодежь!