• Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Search
  • Register
  • Login
Netgate Discussion Forum
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Search
  • Register
  • Login

Translating documentation

Scheduled Pinned Locked Moved Documentation
7 Posts 3 Posters 1.2k Views
Loading More Posts
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • K
    kiokoman LAYER 8
    last edited by Oct 16, 2019, 9:48 PM

    Any plan on translating the documentation like zanata for the pfSense gui where we can contribute?

    ̿' ̿'\̵͇̿̿\з=(◕_◕)=ε/̵͇̿̿/'̿'̿ ̿
    Please do not use chat/PM to ask for help
    we must focus on silencing this @guest character. we must make up lies and alter the copyrights !
    Don't forget to Upvote with the 👍 button for any post you find to be helpful.

    1 Reply Last reply Reply Quote 0
    • K
      KOM
      last edited by Oct 17, 2019, 1:27 PM

      https://zanata.netgate.com/

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • K
        kiokoman LAYER 8
        last edited by Oct 17, 2019, 1:49 PM

        yup, i have already completed the italian translation but it's only for the GUI not for the documentation

        ̿' ̿'\̵͇̿̿\з=(◕_◕)=ε/̵͇̿̿/'̿'̿ ̿
        Please do not use chat/PM to ask for help
        we must focus on silencing this @guest character. we must make up lies and alter the copyrights !
        Don't forget to Upvote with the 👍 button for any post you find to be helpful.

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • K
          KOM
          last edited by Oct 17, 2019, 3:01 PM

          Oh I'm sorry, I misunderstood.

          The online docs and pfSense book are quite long. Last time I checked, the book was 660 pages. That would be a huge translation project for sure, much more so than the GUI translation. Also, the docs are dynamic and updated regularly as changes happen, and the translations would need to be in sync with those changes. That might be too much to ask for unpaid volunteers.

          But who knows? Maybe your idea will get some traction here.

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • K
            kiokoman LAYER 8
            last edited by Oct 17, 2019, 3:09 PM

            well .. i don't pretend to translate it in one day but if we never start we never finish :)

            ̿' ̿'\̵͇̿̿\з=(◕_◕)=ε/̵͇̿̿/'̿'̿ ̿
            Please do not use chat/PM to ask for help
            we must focus on silencing this @guest character. we must make up lies and alter the copyrights !
            Don't forget to Upvote with the 👍 button for any post you find to be helpful.

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • K
              KOM
              last edited by KOM Oct 17, 2019, 3:27 PM Oct 17, 2019, 3:23 PM

              A journey of a thousand miles begins with the first step.

              I also just checked the latest book update, and it's from Oct 16 2019. It's longer than before:

              "Let him who hath understanding reckon the number of pages in the Book
              For it is a human number, its number is six hundred and sixty six"

              😆 😆 😆

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • J
                jdillard
                last edited by Oct 28, 2019, 7:01 PM

                Thanks for contributing to the Italian translation! While we have been working towards putting the tooling in place that allows the docs to be translated, we'll probably hold off on translating them as it adds a bit of complexity and friction to documentation workflow that we still need to plan for.

                1 Reply Last reply Reply Quote 1
                • First post
                  Last post
                Copyright 2025 Rubicon Communications LLC (Netgate). All rights reserved.
                  This community forum collects and processes your personal information.
                  consent.not_received