Netgate Discussion Forum
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Search
    • Register
    • Login

    Tradução pfSense 2.1

    Portuguese
    10
    34
    10.1k
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • M
      mantunespb
      last edited by

      aqui.

      http://snapshots.pfsense.org/

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • marcellocM
        marcelloc
        last edited by

        @mantunespb:

        porem tem um problema.. o menu do sistema e ajuda apresentou uma barra verticial
        conforme figura..

        Isso não é problema, é solução  :)

        Em sistemas com muitos pacotes instalados e telas de baixa resolução, o menu sumia.

        O ccesario conseguiu converter o menu de estático para dinâmico, usando jquery, se o tamanho da tela permitir, o menu aparece sem a barra.

        Treinamentos de Elite: http://sys-squad.com

        Help a community developer! ;D

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • M
          mantunespb
          last edited by

          ele só esta aparecendo somente na tradução portugues e na instalação limpa sem pacotes. acho
          que precisa de alguns ajustes.

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • R
            rodrigogriffo
            last edited by

            qual iso baixar  para ter o pfsense em portuga ?

            Grato.
            Rodrigo Griffo

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • M
              mantunespb
              last edited by

              nenhuma.. é a mesma
              é somente a GUI que esta em português vc altera em system -> general setup

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • J
                johnnybe
                last edited by

                @mantunespb:

                Instalei o 2.1 em uma ambiente de teste.. e apesar de não gostar de sistemas traduzidos
                notei que ficou, porem tem um problema.. o menu do sistema e ajuda apresentou uma barra verticial

                Com certeza essa barra vertical existe porque a frase "Wizard de Configuração" está muito longa e não cabe no espaço horizontal disponibilizado pelo menu. O mesmo acontece no menu Ajuda por causa da frase "Wiki de desenvolvedores". Notem que no menu Sistema a palavra "Gerenciador" foi abreviada para "Ger.". Suponho que poderiam abreviar também a palavra "Configuração" para "Config.".

                Por sinal, não há tradução adequada para "Wizard"? Poderia ser "Atalho", poderia ser "Assistente" ou "Ajudante", poderia ser "Mago" literalmente. Prefiro "Assistente". Na minha opinião ficaria assim: "Assistente Config.". Basta contar os caracteres. A frase mais longa do menu Sistema "Configurações gerais" tem 20 caracteres. A frase "Assistente Config." tem  18 caracteres, incluindo o ponto. Só para efeito de comparação visual:

                Configurações gerais
                Wizard de Configuração
                Assistente Config.
                ;D

                you would not believe the view up here

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • J
                  johnnybe
                  last edited by

                  E tem também essa falha, ou esquecimento, conforme imagem abaixo. Talvez tenha mais alguma coisa que não vi ainda. Só hoje instalei numa virtual para verificação e não olhei quase nada.

                  falta_traducao.png
                  falta_traducao.png_thumb

                  you would not believe the view up here

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • J
                    johnnybe
                    last edited by

                    E tem mais alguma coisa, mesmo. Dessa vez no Painel da Web. São coisas básicas e simples de traduzir, eu suponho.  ;)
                    E porque não traduzir "Dashboard" por "Painel"?  :)

                    falta_traducao_console_web.png
                    falta_traducao_console_web.png_thumb

                    you would not believe the view up here

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • J
                      johnnybe
                      last edited by

                      Mais… e parei por aqui... por hoje.

                      falta_traducao_aliases_web.png
                      falta_traducao_aliases_web.png_thumb

                      you would not believe the view up here

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • I
                        iskull
                        last edited by

                        Qual a localização física do arquivo de linguagem no pfSense?
                        É só baixar o .po e colocar no diretório que o script php lista e exige no Webconfigurador?

                        Att

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • marcellocM
                          marcelloc
                          last edited by

                          @iskull:

                          Qual a localização física do arquivo de linguagem no pfSense?
                          É só baixar o .po e colocar no diretório que o script php lista e exige no Webconfigurador?

                          veja as duas últimas publicações da tradução em português:

                          https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/2e2eb01283e05e6dcdbc9e0028ac49e7adf96a7e
                          https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/a94c4e1f17fe887d2e07ced040f60742d757e571

                          Treinamentos de Elite: http://sys-squad.com

                          Help a community developer! ;D

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • I
                            iskull
                            last edited by

                            @marcelloc:

                            @iskull:

                            Qual a localização física do arquivo de linguagem no pfSense?
                            É só baixar o .po e colocar no diretório que o script php lista e exige no Webconfigurador?

                            veja as duas últimas publicações da tradução em português:

                            https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/2e2eb01283e05e6dcdbc9e0028ac49e7adf96a7e
                            https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/a94c4e1f17fe887d2e07ced040f60742d757e571

                            Muito obrigado!

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • B
                              Blooregard
                              last edited by

                              Estou testando a versão 2.1 (atualizada ontem 12/3) e noto alguns "probleminhas" que com pequenos ajustes de código funcionam corretamente. Um exemplo é o Nat de Saída, que ao alterar o modo (Manual/Automático) não funcionava, fiz a alteração da linha em questão (adicionando a função gettext) e passou beleza.

                              Pergunta, como contribuir? Há algum projeto de tradução que vá além da edição do arquivo PO em que eu e o pessoal daqui da empresa possa enviar as alterações/contribuições?

                              Abs!

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • JackLJ
                                JackL
                                last edited by

                                @Blooregard:

                                Pergunta, como contribuir?

                                Buenas,

                                Veja este post no blog da comunidade brasileira: http://www.pfsense-br.org/blog/2011/11/traducao-do-pfsense-para-portugues/

                                Abraços!
                                Jack

                                Treinamentos de Elite: http://sys-squad.com
                                Soluções: https://conexti.com.br

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • B
                                  Blooregard
                                  last edited by

                                  Valeu JackL! Segui as instruções do artigo, me registrei e notei que dentro do pootle há somente o arquivo PO. E as alterações de código PHP (inclusões do gettext), posto aonde?

                                  Abs!

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • JackLJ
                                    JackL
                                    last edited by

                                    @Blooregard:

                                    E as alterações de código PHP (inclusões do gettext), posto aonde?

                                    Até onde eu sei, estas implementações precisam ser commitadas no(s) respectivo(s) módulos… porque substituem strings do código-fonte do projeto. O projeto de tradução se limita mesmo a tradução destas strings...

                                    Mas você pode entrar em contato com o Vinicius Coque (vcoque em gmail.com) que está à frente deste projeto de tradução no Brasil. Ele certamente saberá lhe orientar sobre contribuir com alterações PHP.

                                    Abraços!
                                    Jack

                                    Treinamentos de Elite: http://sys-squad.com
                                    Soluções: https://conexti.com.br

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • First post
                                      Last post
                                    Copyright 2025 Rubicon Communications LLC (Netgate). All rights reserved.