Netgate Discussion Forum
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Search
    • Register
    • Login

    Tradução pfSense 2.1

    Scheduled Pinned Locked Moved Portuguese
    34 Posts 10 Posters 10.2k Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • M
      mantunespb
      last edited by

      nenhuma.. é a mesma
      é somente a GUI que esta em português vc altera em system -> general setup

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • J
        johnnybe
        last edited by

        @mantunespb:

        Instalei o 2.1 em uma ambiente de teste.. e apesar de não gostar de sistemas traduzidos
        notei que ficou, porem tem um problema.. o menu do sistema e ajuda apresentou uma barra verticial

        Com certeza essa barra vertical existe porque a frase "Wizard de Configuração" está muito longa e não cabe no espaço horizontal disponibilizado pelo menu. O mesmo acontece no menu Ajuda por causa da frase "Wiki de desenvolvedores". Notem que no menu Sistema a palavra "Gerenciador" foi abreviada para "Ger.". Suponho que poderiam abreviar também a palavra "Configuração" para "Config.".

        Por sinal, não há tradução adequada para "Wizard"? Poderia ser "Atalho", poderia ser "Assistente" ou "Ajudante", poderia ser "Mago" literalmente. Prefiro "Assistente". Na minha opinião ficaria assim: "Assistente Config.". Basta contar os caracteres. A frase mais longa do menu Sistema "Configurações gerais" tem 20 caracteres. A frase "Assistente Config." tem  18 caracteres, incluindo o ponto. Só para efeito de comparação visual:

        Configurações gerais
        Wizard de Configuração
        Assistente Config.
        ;D

        you would not believe the view up here

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • J
          johnnybe
          last edited by

          E tem também essa falha, ou esquecimento, conforme imagem abaixo. Talvez tenha mais alguma coisa que não vi ainda. Só hoje instalei numa virtual para verificação e não olhei quase nada.

          falta_traducao.png
          falta_traducao.png_thumb

          you would not believe the view up here

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • J
            johnnybe
            last edited by

            E tem mais alguma coisa, mesmo. Dessa vez no Painel da Web. São coisas básicas e simples de traduzir, eu suponho.  ;)
            E porque não traduzir "Dashboard" por "Painel"?  :)

            falta_traducao_console_web.png
            falta_traducao_console_web.png_thumb

            you would not believe the view up here

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • J
              johnnybe
              last edited by

              Mais… e parei por aqui... por hoje.

              falta_traducao_aliases_web.png
              falta_traducao_aliases_web.png_thumb

              you would not believe the view up here

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • I
                iskull
                last edited by

                Qual a localização física do arquivo de linguagem no pfSense?
                É só baixar o .po e colocar no diretório que o script php lista e exige no Webconfigurador?

                Att

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • marcellocM
                  marcelloc
                  last edited by

                  @iskull:

                  Qual a localização física do arquivo de linguagem no pfSense?
                  É só baixar o .po e colocar no diretório que o script php lista e exige no Webconfigurador?

                  veja as duas últimas publicações da tradução em português:

                  https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/2e2eb01283e05e6dcdbc9e0028ac49e7adf96a7e
                  https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/a94c4e1f17fe887d2e07ced040f60742d757e571

                  Treinamentos de Elite: http://sys-squad.com

                  Help a community developer! ;D

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • I
                    iskull
                    last edited by

                    @marcelloc:

                    @iskull:

                    Qual a localização física do arquivo de linguagem no pfSense?
                    É só baixar o .po e colocar no diretório que o script php lista e exige no Webconfigurador?

                    veja as duas últimas publicações da tradução em português:

                    https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/2e2eb01283e05e6dcdbc9e0028ac49e7adf96a7e
                    https://github.com/bsdperimeter/pfsense/commit/a94c4e1f17fe887d2e07ced040f60742d757e571

                    Muito obrigado!

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • B
                      Blooregard
                      last edited by

                      Estou testando a versão 2.1 (atualizada ontem 12/3) e noto alguns "probleminhas" que com pequenos ajustes de código funcionam corretamente. Um exemplo é o Nat de Saída, que ao alterar o modo (Manual/Automático) não funcionava, fiz a alteração da linha em questão (adicionando a função gettext) e passou beleza.

                      Pergunta, como contribuir? Há algum projeto de tradução que vá além da edição do arquivo PO em que eu e o pessoal daqui da empresa possa enviar as alterações/contribuições?

                      Abs!

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • JackLJ
                        JackL
                        last edited by

                        @Blooregard:

                        Pergunta, como contribuir?

                        Buenas,

                        Veja este post no blog da comunidade brasileira: http://www.pfsense-br.org/blog/2011/11/traducao-do-pfsense-para-portugues/

                        Abraços!
                        Jack

                        Treinamentos de Elite: http://sys-squad.com
                        Soluções: https://conexti.com.br

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • B
                          Blooregard
                          last edited by

                          Valeu JackL! Segui as instruções do artigo, me registrei e notei que dentro do pootle há somente o arquivo PO. E as alterações de código PHP (inclusões do gettext), posto aonde?

                          Abs!

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • JackLJ
                            JackL
                            last edited by

                            @Blooregard:

                            E as alterações de código PHP (inclusões do gettext), posto aonde?

                            Até onde eu sei, estas implementações precisam ser commitadas no(s) respectivo(s) módulos… porque substituem strings do código-fonte do projeto. O projeto de tradução se limita mesmo a tradução destas strings...

                            Mas você pode entrar em contato com o Vinicius Coque (vcoque em gmail.com) que está à frente deste projeto de tradução no Brasil. Ele certamente saberá lhe orientar sobre contribuir com alterações PHP.

                            Abraços!
                            Jack

                            Treinamentos de Elite: http://sys-squad.com
                            Soluções: https://conexti.com.br

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • First post
                              Last post
                            Copyright 2025 Rubicon Communications LLC (Netgate). All rights reserved.