Netgate Discussion Forum
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Search
    • Register
    • Login

    Pfsense'i Türkçeleştirelim

    Scheduled Pinned Locked Moved Turkish
    88 Posts 24 Posters 40.6k Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • S
      StrGt
      last edited by

      @technical:

      Interfaces

      Arayüz mü yoksa Arabirim mi kullanacağız ???
      Ben arayüz olarak çevirip geliyordum arkadaşlardan Arabirim olarak ta çeviren olmuş.

      Şuanda herkez türkçeleştirmek için elinden geleni yapmaya çalışıyor.
      İlerleyen zamanlarda tekrardan bir gözden geçirilir diye düşünüyorum.

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • tuzsuzdeliT
        tuzsuzdeli
        last edited by

        eski google documents yeni google drive üzerinde döküman ortak paylaşımlı olarak hazır. Aynı anda herkes üzerinde çalışabilecek durumda.
        PM ile gmail adreslerinizi bana iletirseniz, erişimlerinizi sağlarım.

        Çözümün bir parçası değilsen, sorunun bir parçasısındır.

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • tuzsuzdeliT
          tuzsuzdeli
          last edited by

          Acele etmeyelim.
          @hoscakal'ın önerdiği şöyle bir alterantif var.
          pootle server'da terminology de çevrilebiliyor.
          Server sahibinden rica edeceğim, orjinal ingilizce terminolgy dosyasını da bizim bölüme yüklesin.
          Öncelikle o dosyayı çevirip, ordan referans ile asıl çeviriye devam etmek daha sağlıklı olacak.

          Çözümün bir parçası değilsen, sorunun bir parçasısındır.

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • tuzsuzdeliT
            tuzsuzdeli
            last edited by

            mail attım,
            beklemedeyiz :)

            Çözümün bir parçası değilsen, sorunun bir parçasısındır.

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • T
              turker
              last edited by

              Kolay gelsin, iyi çalışmalar…

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • R
                ReeD_632
                last edited by

                çeviri bürosu arkadaşım var eğer yardımı olacaksa tüm metinleri gönderebilirim ?

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • technicalT
                  technical
                  last edited by

                  yeterli koordinasyon sağlanamadı bu gidişle askıya alınır bu proje 3-4 kişi ile bu iş çıkmaz 42181 kelime den bahsediyoruz.

                  Necati Selim GÜNER
                  IT Technician

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • tuzsuzdeliT
                    tuzsuzdeli
                    last edited by

                    Herşey bir anda olacak diye birşey yok.

                    Adamların bize sunduğu altyapı denenecek.
                    Google drive üzerinde yaptığımız şeyin avantajı dezavantajı görülecek.
                    Başka çeviri siteleri de denenecek belki.
                    Günler sonra hepsinin artısı eksisi tartışılacak
                    Kararlar verilecek ve öyle devam edilecek.

                    Daha dün bir bugün iki

                    Ayrıca, bu işe destek verecek arkadaşların biraz daha aktif olması gerekiyor. Sonuçta burada dikey bir hiyerarşi yok. Herşeyi benim ya da @technical arkadaşımızın yapmasını beklemeye gerek yok.

                    Gerek fikir gerekse emek yoğun olan kısımda katılımın daha aktif olmasını beklerim.

                    Şunun da farkında olmak gerek. Hepimiz çalışıyoruz. Daha önce de söylemiştim, benim profesyonel hayatta yaptığım iş IT ile alakalı bile değil, gün içinde çok yoğun çalışıyorum. Forumdaki sorulara cevap yazmak 1-2 dakikamı alır ama böyle bir proje ciddi zaman ister.

                    Eminim herkesin durumu da üç aşşağı beş yukarı böyle.

                    Bu sebeple hemen hayal kırıklığına kapılmaya gerek yok.

                    Son olarak şunu da ekleyeyim. Benimle beraber foruma uzunca bir süredir çok ciddi katkıları olan birkaç kişi var.
                    En yumuşak hali ile söylüyorum, herşeyi bizden beklemeyin. Elinizi taşın altına koyun.

                    Çözümün bir parçası değilsen, sorunun bir parçasısındır.

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • H
                      hoscakal
                      last edited by

                      @tuzsuzdeli

                      terminoloji zaten bizim projede ekli

                      essential.po diye bir dosya mevcut oradan değişiklik yapabiliyoruz.

                      ama önce toplanıp teknik terimler konusunda belirli bir prosedür belirlemeliyiz.

                      ve herkesin katılımı gerekli olan bir şey bu.

                      benim görüşüm çeviri takımı 3 bölümden oluşmalı

                      öneri (herkesin önerisi lazım)
                      Çeviri (çeviri takımı tarafından kabul edilen çeviriler)
                      Denetim ( çeviri takımının kabul ettiği çevirilerin  doğruluğu, uygunluğu, anlaşabilirliliği ile ilgili sorun yoksa onayı var ise @tuzsuzdeli'nin oluşturduğu spreadsheette bunun tartışmaya açılarak sonlandırılması

                      ve en önemlisi onaylanmış çevirilerin herhangi biri tarafından değiştirilememesi çünkü bir çeviri onaylandıktan sonra kayıtlı birisi gelip o çeviriyi yanlışlıkla ya da bilerek değiştirmesini engellemek lazım
                      yoksa yaptıklarımız bir anda mundar olabilir.

                      son olarak koordinasyon evet tuzsuzdeli haklı herkes yoğun bir şekilde çalışıyor. günlük hayatımızdan vakit ayırıp buraya emek vermek zorunda değiliz. ama madem böyle bir şeye kalkıştık günün uygun saatlerinde 1 saat ya da haftanın bir günü 1-2 saat boyunca çeviri ile ilgili aşamaları sorunları daha neler yapabileceğimizi konuşup tartışmak bu toplantı 15 dakika da sürebilir ama çok önemli çünkü herkes kendi başına çeviri yapıyor sıkıştığı yerde ya da nasıl yapılması gerektiği yerde kimseyi bulamayınca yaptığı işten zevk almayıp aksine soğuyor motivasyon da bu işin önemli bir parçası hevesi kaybetmeden ufak ufak devam etmek lazım diye düşünüyorum. hepimize kolay gelsin iyi çalışmalar

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • technicalT
                        technical
                        last edited by

                        @hoscakal

                        katılıyorum.

                        Necati Selim GÜNER
                        IT Technician

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • S
                          smlkc
                          last edited by

                          yaw bu pfsense.po yu nerden indircez

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • S
                            sametyilmaznet
                            last edited by

                            Ben tüm bölümlerin türkçeye çevrilmiş hali mevcut arkadaşlar. Projeyi yöneten arkadas özel'den iletişime geçsin 4-5 skype üzerinde toplu konusma yapıp sorunu en kısa sürede çözüme ulaştırabiliriz.

                            Samet YILMAZ
                            Blog : http://www.sametyilmaz.com.tr
                            Facebook Grup : https://www.facebook.com/groups/pfsenseturkey
                            E-Posta : sametyilmaz[at]yandex[dot]com

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • technicalT
                              technical
                              last edited by

                              @sametyilmaznet:

                              Ben tüm bölümlerin türkçeye çevrilmiş hali mevcut arkadaşlar. Projeyi yöneten arkadas özel'den iletişime geçsin 4-5 skype üzerinde toplu konusma yapıp sorunu en kısa sürede çözüme ulaştırabiliriz.

                              güzel bir gelişme ben özelden skype yi gönderiyorum.

                              Necati Selim GÜNER
                              IT Technician

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • technicalT
                                technical
                                last edited by

                                Çeviri takımındaki arkadaşların bağzıları (kim olduğunu bilmiyorum) cümleleri çevirirken daha dikkatli olurlarsa sevinirim.

                                Hangi Çeviri Türkçede daha anlaşılabilir sorusuna cevap verelim

                                Örn1:
                                Allow access to the 'System: Certificate Manager' page.
                                'Sistem: Sertifika Yönetici' sayfasının erişimine izin ver.

                                Örn2:
                                Allow access to the 'System: Gateway Groups' page.
                                'Sistem: Ağ Geçit Grupları Sayfası' na erişimine izin ver.

                                Kelime yapısına göre bana yakın çeviri Örn1. çünki orada "sayfasının erişimine" izin veriliyor "safası' na erişimine" cümle bozukluğu oluşturuyor.
                                çeviriyi yapan arkadaşlar kimse 867. satırdan itibaren kelimeleri düzeltirse sevinirim.

                                Neyse ben düzeltip gidiyorum çeviri takımındaki arkadaş daha dikkatli olursa seviniriz.

                                Necati Selim GÜNER
                                IT Technician

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • technicalT
                                  technical
                                  last edited by

                                  Çeviri grubundaki arkadaşlar *.inc dosyalarının çevirisine yönelsinler ben php kısmının çevirisini büyük ölçüde yapmak istiyorum.
                                  hali hazırda sanal sunucuda Beta 2.1 sürümü kurulu göreceli olarak kelime yerleştirmeye çalışacağım.

                                  Necati Selim GÜNER
                                  IT Technician

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • technicalT
                                    technical
                                    last edited by

                                    Arkadaşlar çevirimiz %83 oranında tamamlandı şimdi artık elinizi sıvayın şu işe gönüllüler için zorlanacakları bağzı kelimeleri ben liste halinde veriyorum !!!

                                    hadi şimdi birlik olup şu çeviriyi tamamlayalım.

                                    firewall = Güvenlik Duvarı
                                    password = parola (şifre olarak kullanılmadı tüm çeviride)
                                    access = erişim
                                    alias = grup (mantık açısından çeviri yapılmıştır kullanım alanı ip , port network gibi gruplar oluşturmak olduğu için)
                                    Package = Paket
                                    mapping = eşleşme
                                    Notice = Bildirim (kullanıldığı kelimeye göre değişebilir)
                                    schedule = zamanlama
                                    Shaper = Şekillendirici
                                    done = tamam (kelime içinde başka anlamlarda olabilir dikkat ediniz "örn:bitti")
                                    Config = Yapılandırma
                                    Configuration = Yapılandırma
                                    deamon = servis
                                    Delegration = Yetkilendirme
                                    state = durum
                                    interface = arabirim
                                    adhoc = eşler arası (ad-hoc)
                                    ad-hoc = eşler arası (ad-hoc)
                                    hostap = erişim noktası (hostap)
                                    infrastructure = Altyapı (BSS)
                                    Generating = Oluşturuluyor
                                    Magic = Özel
                                    Pre-Shared = Ön Paylaşımlı
                                    forwarding = yönlendiriliyor
                                    tarball = tar.gz tarball
                                    Failover = Yük aktarma
                                    webConfigurator = webArayüzü
                                    WebGUI = WebGUI (değiştirilmesin) normalde Web Grafik Kullanıcı Arayüzü nün kısaltılmasıdır. ileride WebGKA diye değiştirebiliriz.
                                    Policy = İlke
                                    Bogon = Sahte IP yada Ağ kelime içine göre değiştiriniz.
                                    Container = Barındırıcı
                                    Voucher = Bilet
                                    Tunable = Değişken
                                    Static = Sabit yada statik kelime içine göre
                                    Gateway = Ağ Geçidi
                                    subnet = altağ
                                    association = ilişkilendirme
                                    Threshold = Eşik
                                    Prefix = Ön-ek
                                    Dashboard = Anasayfa (Normalde "Gösterge Paneli" diye çevirilir kullanıcılardan gelecek istekler ile ileride bu şekilde çevirebiliriz.)

                                    Hepinize kolay gelsin.

                                    Necati Selim GÜNER
                                    IT Technician

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • technicalT
                                      technical
                                      last edited by

                                      %s made unknown change

                                      500. satırda bulunan bir kelime

                                      sakın buradaki kelimeye bir müdahelede bulunmayın

                                      %s bilinmeyen degisiklik yaptı

                                      olarak çeviri yaptım

                                      eğer "değişiklik" yazarsam tüm pfsense sisteminde xml kayıtlarında değişiklik yapmayı engelliyor (bu sorunu tesbit etmem bir günümü aldı)

                                      Necati Selim GÜNER
                                      IT Technician

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • ExolonE
                                        Exolon
                                        last edited by

                                        @technical,

                                        Does this help?  Update the following files:

                                        /usr/local/www/index.php

                                        
                                           "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
                                        
                                        	<title>{$g['product_name']}.localdomain - {$g['product_name']} first time setup</title>
                                        
                                        

                                        /usr/local/www/head.inc

                                        
                                           "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
                                        
                                        	<title><?php echo($config['system']['hostname'] . "." . $config['system']['domain'] . " - " . $pagetitle); ?></title>
                                        
                                        

                                        /etc/inc/system.inc

                                        
                                        /* Init language environment */
                                        function system_language_load()
                                        {
                                        	global $config, $g_languages;
                                        
                                        	/* Get the language configured. */
                                        	$language = $config['system']['language'];
                                        	$domain = strtolower(get_product_name());
                                        	$codeset = $g_languages[$language]['codeset'];
                                        
                                        	putenv("LANG=$language");
                                        	setlocale(LC_MESSAGES, $language);
                                        	bindtextdomain($domain, "/usr/local/share/locale");
                                        	bind_textdomain_codeset($domain, $codeset);
                                        	textdomain($domain);
                                        }
                                        
                                        /* Get the codeset of the current configured language. */
                                        /* Return: String containing codeset of current laguage. */
                                        function system_get_language_codeset() {
                                        	global $config, $g_languages;
                                        
                                        	$language = $config['system']['language'];
                                        	$codeset = $g_languages[$language]['codeset'];
                                        
                                        	if (empty($codeset))
                                        		$codeset = "UTF-8"; // Set default codeset.
                                        
                                        	return $codeset;
                                        }
                                        
                                        /* Get the entity of LanguageCode of the current configured language. */
                                        /* Return: String containing language code of current laguage. */
                                        function system_get_language_code() {
                                        	global $config, $g_languages;
                                        
                                        	// a language code, as per [RFC3066]
                                        	$language = $config['system']['language'];
                                        	//$code = $g_languages[$language]['code'];
                                        	$code = str_replace("_", "-", $language);
                                        
                                        	if (empty($code))
                                        		$code = "en-us"; // Set default code.
                                        
                                        	return $code;
                                        }
                                        
                                        
                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • technicalT
                                          technical
                                          last edited by

                                          @Exolon:

                                          @technical,

                                          Does this help?  Update the following files:

                                          /usr/local/www/index.php

                                          
                                             "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
                                          
                                          	<title>{$g['product_name']}.localdomain - {$g['product_name']} first time setup</title>
                                          	
                                          
                                          

                                          /usr/local/www/head.inc

                                          
                                             "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
                                          
                                          	<title><?php echo($config['system']['hostname'] . "." . $config['system']['domain'] . " - " . $pagetitle); ?></title>
                                          	
                                          

                                          /etc/inc/system.inc

                                          
                                          /* Init language environment */
                                          function system_language_load()
                                          {
                                          	global $config, $g_languages;
                                          
                                          	/* Get the language configured. */
                                          	$language = $config['system']['language'];
                                          	$domain = strtolower(get_product_name());
                                          	$codeset = $g_languages[$language]['codeset'];
                                          
                                          	putenv("LANG=$language");
                                          	setlocale(LC_MESSAGES, $language);
                                          	bindtextdomain($domain, "/usr/local/share/locale");
                                          	bind_textdomain_codeset($domain, $codeset);
                                          	textdomain($domain);
                                          }
                                          
                                          /* Get the codeset of the current configured language. */
                                          /* Return: String containing codeset of current laguage. */
                                          function system_get_language_codeset() {
                                          	global $config, $g_languages;
                                          
                                          	$language = $config['system']['language'];
                                          	$codeset = $g_languages[$language]['codeset'];
                                          
                                          	if (empty($codeset))
                                          		$codeset = "UTF-8"; // Set default codeset.
                                          
                                          	return $codeset;
                                          }
                                          
                                          /* Get the entity of LanguageCode of the current configured language. */
                                          /* Return: String containing language code of current laguage. */
                                          function system_get_language_code() {
                                          	global $config, $g_languages;
                                          
                                          	// a language code, as per [RFC3066]
                                          	$language = $config['system']['language'];
                                          	//$code = $g_languages[$language]['code'];
                                          	$code = str_replace("_", "-", $language);
                                          
                                          	if (empty($code))
                                          		$code = "en-us"; // Set default code.
                                          
                                          	return $code;
                                          }
                                          
                                          

                                          it works fully for turkish language but portuguese language gives after that change a character errors . but thank you for recommendation i think dev's fix all character porblems next snapshots.

                                          Necati Selim GÜNER
                                          IT Technician

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • tuzsuzdeliT
                                            tuzsuzdeli
                                            last edited by

                                            Mevcut geldiğimiz noktayı, snapshotlara sokmak için gerekli temaslara giriştik, hadi hayırlısı

                                            Çözümün bir parçası değilsen, sorunun bir parçasısındır.

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • First post
                                              Last post
                                            Copyright 2025 Rubicon Communications LLC (Netgate). All rights reserved.